Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

grasp all, lose all

  • 1 grasp all, lose all

    grasp all, lose all
    expr.
    el que mucho abarca poco aprieta expr.

    English-spanish dictionary > grasp all, lose all

  • 2 grasp all, lose all

    syn: Jack of all trades is master of none
    ≅ за двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш коли за все візьмешся, то нічого не зробиш хто робить багато речей нараз, той не зробить жодної гаразд

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > grasp all, lose all

  • 3 grasp all, lose all

    Пословица: за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь, за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь (дословно: За все хвататься-все потерять), многого желать-добра не видать (дословно: За все хвататься-все потерять)

    Универсальный англо-русский словарь > grasp all, lose all

  • 4 Grasp all, lose all.

    <03> За все хвататься – все потерять. Ср. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. Многого желать – добра не видать.

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Grasp all, lose all.

  • 5 grasp all, lose all

    посл.
    За все хвататься — все потерять.
    ср. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. Многого желать — добра не видать.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > grasp all, lose all

  • 6 grasp all lose all

    תפסת מרובה לא תפסת
    * * *
    תספת אל הבורמ תספת

    English-Hebrew dictionary > grasp all lose all

  • 7 grasp all lose all

    teveel gepakt alles verloren

    English-Dutch dictionary > grasp all lose all

  • 8 grasp all lose all

    fatta allt förlora allt (just när du tror att du förstått allt förstår du hur lite du egentligen vet)

    English-Swedish dictionary > grasp all lose all

  • 9 grasp all, lose all

    посл.
    ≈ за многим погонишься - последнее потеряешь; многого желать - добра не видать

    Large English-Russian phrasebook > grasp all, lose all

  • 10 GRASP

    • Grasp no more than the hand will hold - Тяжело нагребешь, домой не донесешь (T)
    • He that (who) grasps at too much holds nothing fast - Много желать, добра не видать (M)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > GRASP

  • 11 grasp

    I [grɑːsp] [AE græsp]
    1) (hold) presa f.; (stronger) stretta f.

    to hold sth. in one's grasp — tenere qcs. ben stretto (anche fig.)

    to hold sb. in one's grasp — fig. tenere qcn. in pugno

    to take a firm grasp of sth. — tenersi stretto a qcs.

    2) (understanding) comprensione f., padronanza f.
    II 1. [grɑːsp] [AE græsp]
    1) afferrare [rope, hand]; fig. cogliere [ opportunity]
    2) (comprehend) afferrare, capire [ concept]; capire [ subject]; comprendere, rendersi conto di [ situation]
    2.

    to grasp at — tentare di afferrarsi a [rope, hand]; fig. sforzarsi di capire [ idea]; attaccarsi a [ excuse]

    ••

    grasp all, lose all — chi troppo vuole nulla stringe

    * * *
    1. verb
    1) (to take hold of especially by putting one's fingers or arm(s) round: He grasped the rope; He grasped the opportunity to ask for a higher salary.) afferrare; cogliere
    2) (to understand: I can't grasp what he's getting at.) capire
    2. noun
    1) (a grip with one's hand etc: Have you got a good grasp on that rope?) presa
    2) (the ability to understand: His ideas are quite beyond my grasp.) comprensione
    * * *
    [ɡrɒːsp]
    1. n
    (grip) presa

    to have a good grasp of (subject) avere una buona padronanza di

    2. vt
    1) (take hold of) afferrare, (hold firmly) stringere, (fig: chance, opportunity) cogliere (al volo)
    2) (understand: meaning, hint) afferrare
    * * *
    grasp /grɑ:sp/
    n.
    1 presa; stretta
    2 padronanza; conoscenza profonda; controllo; portata di mano; (fig.) mani, pugno: He has an excellent position within his grasp, ha un ottimo impiego a portata di mano; We were in the grasp of a tyrant, eravamo nelle mani di (o in pugno a) un tiranno
    3 comprensione; capacità di capire: Abstract painting is beyond my grasp, la pittura astratta supera la mia capacità di comprensione
    4 stretta di mano: a powerful grasp, una forte stretta di mano
    5 (fisiol., med.) presa ( delle mani, ecc.)
    7 (naut.) impugnatura ( di un remo)
    to snatch st. from sb. 's grasp, strappare qc. dalle mani di q. to take a grasp on oneself, controllarsi; darsi una controllata (fam.).
    (to) grasp /grɑ:sp/
    v. t.
    afferrare; agguantare; impugnare; stringere; tenere stretto; comprendere; capire: grasp sb.'s hand [a rope], afferrare la mano di q. [una corda]; to grasp an argument, afferrare un argomento; to grasp sb. 's meaning, comprendere quello che q. vuol dire
    to grasp at, aggrapparsi a; cercare d'afferrare (o d'arraffare); (fig.) afferrare, cogliere al volo □ (fig.) to grasp at straws, aggrapparsi a qualsiasi cosa □ (fig.) to grasp the nettle, prendere il toro per le corna □ (prov.) Grasp all, lose all, chi troppo vuole, nulla stringe.
    * * *
    I [grɑːsp] [AE græsp]
    1) (hold) presa f.; (stronger) stretta f.

    to hold sth. in one's grasp — tenere qcs. ben stretto (anche fig.)

    to hold sb. in one's grasp — fig. tenere qcn. in pugno

    to take a firm grasp of sth. — tenersi stretto a qcs.

    2) (understanding) comprensione f., padronanza f.
    II 1. [grɑːsp] [AE græsp]
    1) afferrare [rope, hand]; fig. cogliere [ opportunity]
    2) (comprehend) afferrare, capire [ concept]; capire [ subject]; comprendere, rendersi conto di [ situation]
    2.

    to grasp at — tentare di afferrarsi a [rope, hand]; fig. sforzarsi di capire [ idea]; attaccarsi a [ excuse]

    ••

    grasp all, lose all — chi troppo vuole nulla stringe

    English-Italian dictionary > grasp

  • 12 grasp

    {gra:sp}
    I. 1. хващам, улавям, сграбчвам
    to GRASP at опитвам се да хвана/уловя/сграбча/стисна, залавям се за, прен. приемам охотно, използувам (удобен случай)
    2. стискам, държа здраво, не изпускам
    3. схващам, разбирам, проумявам
    GRASP the nettle and it won't sting you хващам бика за рогата, за смелия всичко е възможно
    GRASP all, lose all посл. който гони два заека, не хваща ни един
    II. 1. хващане, улавяне, сграбчване, стисване, хватка
    2. власт, контрол, надмопше
    to dip from someone's GRASP изплъзвам се от ръцете на някого
    3. схващане, разбиране, проумяване, схватливост
    to have a thorough GRASP of the problem разбирам проблема изцяло
    problem within/beyond someone's GRASP разбираем/понятен/неразбираем/непонятен за някого проблем
    beyond one's GRASP недостъпен, недостижим
    within one's GRASP който е достатъчно близо, за да се достигне/хване, който е възможен/осъществим/постижим
    * * *
    {gra:sp} v 1. хващам, улавям, сграбчвам; to grasp at 1) опитвам се (2) {gra:sp} n 1. хващане, улавяне, сграбчване; стисване; хватк
    * * *
    хващане; чатвам; хващам; хватка; стисване; стискам; стисвам; схващам; стискане; улавяне; сграбчване; разбиране; проумяване; разбирам; контрол; надмощие;
    * * *
    1. beyond one's grasp недостъпен, недостижим 2. grasp all, lose all посл. който гони два заека, не хваща ни един 3. grasp the nettle and it won't sting you хващам бика за рогата, за смелия всичко е възможно 4. i. хващам, улавям, сграбчвам 5. ii. хващане, улавяне, сграбчване, стисване, хватка 6. problem within/beyond someone's grasp разбираем/понятен/неразбираем/непонятен за някого проблем 7. to dip from someone's grasp изплъзвам се от ръцете на някого 8. to grasp at опитвам се да хвана/уловя/сграбча/стисна, залавям се за, прен. приемам охотно, използувам (удобен случай) 9. to have a thorough grasp of the problem разбирам проблема изцяло 10. within one's grasp който е достатъчно близо, за да се достигне/хване, който е възможен/осъществим/постижим 11. власт, контрол, надмопше 12. стискам, държа здраво, не изпускам 13. схващам, разбирам, проумявам 14. схващане, разбиране, проумяване, схватливост
    * * *
    grasp [gra:sp] I. v 1. хващам, улавям, сграбчвам; to \grasp at опитвам се да хвана (уловя, сграбча, стисна); залавям се за; приемам охотно; to \grasp at an opportunity използвам удобен случай; 2. стискам, държа здраво, не изпускам; 3. схващам, разбирам, осъзнавам; II. n 1. хващане, улавяне, сграбчване, стисване, стискане, хватка; 2. власт, контрол, надмощие; to slip from o.'s \grasp изплъзва ми се от ръцете; 3. схващане, разбиране, проумяване, долавяне; схватливост; within ( ready to) o.'s \grasp близък, досегаем, достъпен, в ръцете на; по силите на; beyond o.'s \grasp недостъпен; неразбираем; 4. ръкохватка; дръжка на приклад.

    English-Bulgarian dictionary > grasp

  • 13 grasp

    1. [grɑ:sp] n
    1. 1) крепкое сжатие; схватка

    to wrest smth. from smb.'s grasp - вырвать что-л. из рук у кого-л.

    to escape from smb.'s grasp - вырваться из чьих-л. объятий

    the fish squirmed from his grasp and fell into the water - рыба выскользнула у него из руки и плюхнулась в воду

    2) власть, господство; обладание
    2. способность быстрого восприятия, понимание, схватывание
    3. рукоятка
    4. шейка приклада
    5. тех. зажим ( действие)
    6. хват ( гимнастика)

    combined [cross, reverse] grasp - смешанный [скрёстный, обратный] хват

    beyond one's grasp - а) вне пределов досягаемости; the toy is on the top shelf, beyond the baby's grasp - игрушка лежит на верхней полке, ребёнку её не достать /ребёнок до неё не дотянется/; б) выше чьего-л. понимания

    ready to one's grasp, within one's grasp - а) так близко от кого-л., что можно рукой достать; в пределах досягаемости; б) в чьей-л. власти, в пределах чьих-л. возможностей; to have success within one's grasp - быть близким к успеху; в) доступный чьему-л. пониманию

    to slip from /out of/ one's grasp - а) ускользнуть от кого-л.; б) стать недоступным для кого-л.

    2. [grɑ:sp] v
    1. схватывать, захватывать; сжимать, зажимать ( в руке)

    to grasp a branch of a tree [a flag] - крепко держать ветку дерева [знамя]

    to grasp smb.'s arm - схватить кого-л. за руку

    2. 1) (at) хвататься (за что-л.); ухватиться (за что-л.); делать попытку схватить (что-л.)

    the baby grasped at the rattle dangling in front of him - ребёнок хватался за погремушку, висящую перед ним

    2) (at, for) хвататься, ухватиться
    3) крепко держаться (за что-л.)

    she grasped the post with her hands for fear of falling - боясь упасть, она крепко держалась за столб обеими руками

    3. охватить умом, понять, постичь; усвоить; осознать; взять в толк

    to grasp the importance of smth. - осознать важность чего-л.

    they couldn't grasp the fact that... - они не могли взять в толк, что...

    I can't grasp your meaning - не понимаю, что вы хотите сказать

    to grasp the shadow and let go the substance - в погоне за нереальным упустить реальное

    grasp all, lose all - посл. ≅ за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь

    НБАРС > grasp

  • 14 grasp

    I [graːsp] n
    1) хватка, власть, господство, обладание

    The fish squirmed from his grasp and fell into the water. — Рыба выскользнула у него из рук и плюхнулась в воду.

    - have a strong grasp
    - lose one's grasp
    - wrest smth from smb's grasp
    - escape from smb's grasp
    - be in the grasp of smb's grasp
    - if he comes into my grasp
    2) понимать, схватывание, способность быстрого восприятия

    It is beyond my grasp. — Это выше моего понимания

    - mental grasp
    - intuitive grasp
    - remarkable grasp of the subject
    - have a through grasp of a subject
    II [graːsp] v
    1) схватывать, захватывать, сжимать
    - grasp a branch of a tree
    - grasp smb's arm
    2) хвататься, ухватиться, делать попытку схватить, крепко держаться

    The baby grasped at the rattle dangling in front of him. — Ребенок хватался за погремушку, висевшую перед ним.

    She grasped the post with her hands for fear of falling. — Боясь упасть, она крепко держалась обеими руками за столб.

    - grasp at the opportunity
    - grasp for any chance
    - grasp at a proposal
    3) понять, постичь, усвоить, осознать

    They couldn't grasp the fact that —... Они не могли взять в толк, что

    ... I can't grasp your meaning. — Не понимаю, что вы хотите сказать.

    To grasp the nettle. — Смело браться за трудное дело.

    To grasp at a straw. — Хвататься за соломинку.

    Grasp all, lose all. — За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь

    - grasp an argument
    - grasp the importance of smth

    English-Russian combinatory dictionary > grasp

  • 15 grasp

    1. verb
    1) (to take hold of especially by putting one's fingers or arm(s) round: He grasped the rope; He grasped the opportunity to ask for a higher salary.) zagrabiti
    2) (to understand: I can't grasp what he's getting at.) doumeti
    2. noun
    1) (a grip with one's hand etc: Have you got a good grasp on that rope?) prijem
    2) (the ability to understand: His ideas are quite beyond my grasp.) razumevanje
    * * *
    I [gra:sp]
    1.
    transitive verb
    (at) prijeti, pograbiti; figuratively razumeti, doumeti;
    2.
    intransitive verb
    segati; figuratively prizadevati si za kaj
    to grasp the nettle — ugrizniti v kislo jabolko, pogumno se lotiti
    grasp all, lose all — kdor hoče dobiti vse, zgubi vse
    II [gra:sp]
    noun
    prijem; figuratively razumevanje; doseg
    to have a perfect grasp of s.th.dobro kaj obvladati
    within s.o.'s grasp — v dosegu koga, razumljivo komu
    beyond s.o.'s grasp — zunaj dosega, nedosegljiv; nerazumljiv
    in s.o.'s graspv oblasti koga

    English-Slovenian dictionary > grasp

  • 16 grasp

    Large English-Russian phrasebook > grasp

  • 17 grasp a little and you may secure it; grasp too much and you will lose everything

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > grasp a little and you may secure it; grasp too much and you will lose everything

  • 18 grasp

    /grɑ:sp/ * danh từ - sự túm lấy, sự níu lấy, sự ôm ghì - quyền lực =within one's grasp+ có thể nắm lấy được; trong phạm vi quyền lực - sự nắm được, sự hiểu thấu =to have a through grasp of a problem+ hiểu triệt để một vấn đề, nắm vững vấn đề =a problem within one's grasp+ vấn đề có thể hiểu được =a problem beyond one's grasp+ vấn đề ngoài sự hiểu biết của mình - cán, tay cầm * động từ - nắm, chắc, túm chặt, ôm chặt =to grasp somebody's hand+ nắm lấy tay ai, bắt tay ai - nắm được, hiểu thấu (vấn đề...) =to grasp firmly+ nắm vững =to grasp somebody's meaning+ hiểu được ý ai - (+ at) chộp lấy, giật lấy, cố nắm lấy =to grasp at on opportunity+ chộp lấy cơ hội !grap all, lose all - ôm đồm làm hỏng việc; tham thì thâm !to grasp the nettle - (xem) nettle

    English-Vietnamese dictionary > grasp

  • 19 all covet, all lose

    syn: grasp a little and you may secure it; grasp too much and you will lose everything
    за великим поженешся, та й мале втратиш ≅ не женись за великим, бо й мале згубиш не заздрись на велике, щоб і малого не загубив не женися за довгим рублем, бо й короткий загубиш всього світу не забереш

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > all covet, all lose

  • 20 all

    /ɔ:l/ * tính từ - tất cả, hết thảy, toàn bộ, suốt trọn, mọi =all my life+ suốt đời tôi, trọn đời tôi =all day+ suốt ngày =with all speed+ hết tốc độ =for all that+ mặc dù tất cả những cái đó =all Vietnam+ toàn nước Việt Nam =in all respects+ về mọi phương diện * danh từ - tất cả, tất thảy, hết thảy, toàn thể, toàn bộ =all of us+ tất cả chúng tôi; tất cả chúng ta =all is over!+ thế là xong tất cả! =all are unanimous to vote+ tất cả đều nhất trí bầu =that's all I know+ đó là tất cả những điều tôi biết =all but he+ tất cả trừ nó ra !above all - (xem) above !after all - (xem) after !all but - gần như, hầu như, suýt =all but impossible+ gần như không thể làm được =he was all but drowned+ hắn suýt chết đuối !all and sundry - toàn thể và từng người một, tất cả và từng cái một !all one - cũng vây thôi =it's all one to me+ đối với tôi thì cái đó cũng vậy thôi =at all+ chút nào, chút nào chăng =I don't know him at all+ tôi không biết hắn ta một chút nào =in all+ tổng cộng, tất cả, cả thảy !not at all - không đâu, không chút nào - không dám (lời đáp khi ai cảm ơn mình) !nothing at all - không một chút nào, không một tí gì !once for all - (xem) once !one and all - tất cả không trừ một ai; tất cả không trừ một cái gì * phó từ - hoàn toàn, toàn bộ, tất cả, trọn vẹn =to be dressed all in white+ mặc toàn trắng =that's all wrong+ cái đó sai cả rồi !all alone - một mình, đơn độc - không ai giúp đỡ, tự làm lấy !all at once - cùng một lúc - thình lình, đột nhiên !all in - mệt rã rời, kiệt sức !all over - khắp cả =all over the world+ khắp thế giới =to be covered all over with mud+ bùn bẩn khắp người - xong, hết, chấm dứt =it's all over+ thế là xong, thế là hết - hoàn toàn đúng là, y như hệt =she is her mother all over+ cô ta y hệt như bà mẹ !all there - (thông tục) trí óc sáng suốt lành mạnh, không mất trí, không điên =he is not quite all there+ anh ta mất trí rồi; trí óc anh ta không còn sáng suốt nữa rồi !all the same - cũng thế thôi, cũng vậy thôi, không có gì khác =it was all the same to him+ cái đó đối với hắn thì cũng vậy thôi =if it's all the same to you+ nếu đối với anh không phiền gì, nếu không phiền gì anh - mặc dù thế nào, dù sao đi nữa =he was punished all the same+ mặc dù thế nào hắn cũng cứ bị phạt =all the same I ought to have stayed+ dù sao chăng nữa tôi phải ở lại thì phải =thank you all the same+ tuy vậy tôi vẫn xin cám ơn anh (chị...) !all the better - càng hay, càng tốt !all the more - càng !all the worse - mặc kệ !to be all attention - rất chăm chú !to be all ears - (xem) ear !to be all eyes - (xem) eye !to be all smimles - luôn luôn tươi cười !to be all legs - (xem) leg !graps all, lose all - (xem) grasp !it's all up with him !it's all over with him !it's all U.P. with him - (từ lóng) thế là nó tong rồi, thế là nó tiêu ma rồi thế là nó đi đời rồi !that's all there's to it - (thông tục) đấy chỉ có thế thôi, không có gỉ phải nói thêm nữa !it's (that's) all very well but... - (xem) well

    English-Vietnamese dictionary > all

См. также в других словарях:

  • grasp all lose all — just when you think you have it all figured out you realize just how little you know …   English contemporary dictionary

  • To carry all before one — Carry Car ry, v. t. [imp. & p. p. {Carried}; p. pr. & vb. n. {Carrying}.] [OF. carier, charier, F. carrier, to cart, from OF. car, char, F. car, car. See {Car}.] 1. To convey or transport in any manner from one place to another; to bear; often… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Kasparov versus The World — was a game of chess played in 1999 over the Internet. Conducting the white pieces, Garry Kasparov faced the rest of the world in consultation, with the World Team moves to be decided by plurality vote. Over 50,000 individuals from more than 75… …   Wikipedia

  • meaning — noun 1 what sth means ADJECTIVE ▪ clear, exact, precise ▪ The context makes the meaning clear. ▪ What is the exact meaning of this phrase? ▪ intended …   Collocations dictionary

  • Umfassen — 1. Wer zu viel umfasst, dem bleibt wenig in den Händen. Böhm.: Kdo chce přílis mnoho, nemivá nic. – Kdo příliš mnoho nahrabe, málo mu v ruce ostane. (Čelakovsky, 54.) Frz.: Qui trop embrasse, mal étreint. It.: Chi molto abbraccia poco stringe. –… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Andrew Lang's Fairy Books — Rumpelstiltskin from The Blue Fairy Book, by Henry J. Ford Andrew Lang s Fairy Books also known as Andrew Lang s Coloured Fairy Books or Andrew Lang s Fairy Books of Many Colors are a series of twelve collections of fairy tales, published between …   Wikipedia

  • Germany — /jerr meuh nee/, n. a republic in central Europe: after World War II divided into four zones, British, French, U.S., and Soviet, and in 1949 into East Germany and West Germany; East and West Germany were reunited in 1990. 84,068,216; 137,852 sq.… …   Universalium

  • United Kingdom — a kingdom in NW Europe, consisting of Great Britain and Northern Ireland: formerly comprising Great Britain and Ireland 1801 1922. 58,610,182; 94,242 sq. mi. (244,100 sq. km). Cap.: London. Abbr.: U.K. Official name, United Kingdom of Great… …   Universalium

  • Europe, history of — Introduction       history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… …   Universalium

  • De (Chinese) — Taoism portal Taoism …   Wikipedia

  • United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»